-M507

-M507

a mani vuote (тж. con le mani piene di mosche или di vento; con un pugno di mosche in mano)

(обыкн. употр. с гл. restare, rimanere, trovarsi, tornare) с пустыми руками, ни с чем:

Mio cognato, invece, ha portato il rosolio; solo le cugine di Maria sono venute a mani vuote. (T. Varni, «Memorie di Eugenio Bravetti»)

Однако, шурин принес с собой наливку. И только кузины Марии пришли с пустыми руками.

Il cappellano fu molto meravigliato di vedermi tornare a Fratta colle mani piene di mosche, e tuttavia più tranquillo e contento di quanto n'ero partito. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)

Капеллан очень удивился, увидев, что я вернулся в замок Фратта с пустыми руками, но несмотря на это, был спокоен и доволен.

Richiami e ricerche, tutto inutile: tornarono a palazzo a mani vuote. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

Звали они, звали, искали, искали — все напрасно. Так и вернулись во дворец ни с чем.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»